29.8.15

Perguntas e Respostas sobre No.6 em geral {importante}


Ora, é o seguinte:  maioria dos fãs, principalmente aqueles que só viram o anime, tem provavelmente umas quantas dúvidas sobre No.6, mais voltadas para o mangá e novel. Mesmo que não as tenha, há uma quantidade de questão que convém considerar para alguém entender completamente o universo da obra. E o que trago aqui é a tradução de uma coluna FAQ que achei no Restructural Comittee, um tumblr incrível e extremamente completo, mais especificamente nesta página: www. É um post muito importante que indico que leiam. Da tradução, o que estiver entre [] foi acrescentado por mim, de resto mantive-me fiel ao texto. É verdade, ainda não consegui acabar de traduzir o segundo capítulo da novel, gómen! Mas já não falta muito ;)

Quantos capítulos tem o mangá de No.6? 
O mangá de No.6 foi concluído com 35 capítulos no total, divididos por 9 volumes.

Porquê que o mangá online foi apenas traduzido até ao capítulo 21?
O grupo que fazia os scans de No. 6 recebeu um pedido de Kodansha para parar os scans, já que o mangá seria traduzido pela Kodansha Comics. Os scanlators cumpriram-no, mas com permissão da Kodansha Comics continuaram a providenciar sumários dos últimos capítulos. Então se você quiser ler o mangá completo, pode sempre comprar os volumes oficiais em Inglês! Ou pode recorrer aos links aqui: www Informação bónus: o capítulo 22 está no volume 6.

É Shion ou Sion? 
Ambos estão corretos. A diferença reside nos sistemas de romanzação usados para escrever paravras Japonesas em Latin. O nome de Shion em japonês é escrito como 紫苑, os kanji para ‘Aster’. A pronúncia destes caracteres é しおん: shi-o-n. Isto usando a romanização Hepburn, que é mais simples para falantes de Latin/Inglês. Se você usar o sistema kunrei, a romanização fica Sion, então sem ‘h’. O sistema kunrei é baseado na fonologia Japonesa e mais consistente, mas não reflete tão bem a pronúncia para os falantes de Latin/Inglês [nota minha: Em ambos os casos, lê-se Chi-on]. Ambos os sistemas são usados no Japão: kunrei é reconhecido oficialmente, mas Hepburn é usado com grande frequência em documentos oficiais. A wikipédia tem uma introdução a ambos os sitemas no caso de você estar interessado. A tradução do mangá de No. 6 da Kodansha usa Shion, tal como fazemos neste blog.

‘Nezumi’ significa rato ou ratazana?
[vou avançar esta questão resumindo: os japoneses não distinguem entre "rato" e "ratazana", então ambos os casos estão corretos]

Porquê que Nezumi foi traduzido para Rato nos lançamentos oficiais? O seu nome não é Nezumi?
Bem, tecnicamente, ‘Nezumi’ sempre foi um apelido. Ele nunca conta a Shion o seu nome verdadeiro e mais ninguém aparenta conhecê-lo ou sequer mencioná-lo, então para todos os efeitos, Nezumi é o seu nome. Porém, fica claro no texto original que as pessoas o acham estranho: Shion ressalta que ele é que está a andar por aí chamando-se a si mesmo de rato, que é como Nezumi se traduz. Kodansha Japan pediu à Inglesa para manter a estranheza do nome, e assim, Nezumi foi traduzido para Rato nos lançamentos oficiais. 

Os ratos de Nezumi são reais ou robôs?
Nezumi definitivamente tem ratos robóticos com todos os tipos de capacidades, mas alguns dos seus ratos são reais. Esses são os três ratos que Shion nomeou Hamlet, Cravat e Tsukiyo. Tsukiyo é o mais pequeno e preto (com um nome que significa "noite de luar"), enquanto Cravat é castanho amarelado e tem a mesma cor do doce [www] que deu origem ao seu nome. Hamlet é o mais claro dos três: é branco nas versões ilustradas, mas é descrito como desde castanho-claro a cinza nas novels. O seu nome vem da obra de Shakespeare, já que adora quando Shion lhe lê tragédias. Este trio de ratos completa todo o tipo de missões por Nezumi, incluindo entregar notas a Karan, que os recompensava com queijo e muffins pelos seus esforços.

Os insetos são abelhas ou vespas?
Provavelmente são vespas considerando que existem vespas parasitas no mundo real, mas a palavra Japonesa hachi tanto pode ser usada para abelha como vespa. A maioria da arte oficial parece inclinar-se para vespas, embora por vezes a imagem de uma abelha seja usada. Tanto se pode argumentar como abelha ou como vespa.

Qual é o género de Inukashi?
Resposta curta: não se sabe. Shion parece assumir que Inukashi é um rapaz após o seu primeiro encontro, mas tem as suas dúvidas depois. Nós  nunca descobrimos qual dos casos é com certeza. Japonês não usa frequentemente pronomes pessoais, e usualmente apenas o nome da pessoa ou nem sequer usa um sujeito frásico de todo. Como você deve ter suposto, é este o caso de Inukashi. Uma vez que Inukashi nunca confirma, nós podemos confiar apenas na percepção das outras personagens, e parece que eles também não têm a certeza.

Vi fanarts em que Nezumi tem cabelo curto e Shion tem olhos violeta: porquê que estão assim?
A aparência das personagens na novel, que surgiu antes do mangá e anime, está de acordo com a descrição acima. Mais detalhes sobre o assunto podem ser lidos neste post do blog [sim, em português]: www

Como assim há três versões diferentes do mangá de No.6?
A partir do volume 3, cada volume do mangá teve dois lançamentos no Japão: o normal, e o premium. Quanto aos volumes 3, 5, 7 e 8, os volumes premium vieram com uma capa diferente e um marcador adicional, ‘No. 6 PLUS’, ilustrados por Hinoki Kino. Os volumes 4 e 6 vieram com uma pequena história extra de Asano Atsuko, autora das novels, e o volume 9 veio com um cartão postal especial. Esses três volumes tiveram todos a capa normal, mas vieram numa caixa especial com a sua própria capa. Em adição, estas edição premium vieram com folhetos a preto e branco feitos por Hinoki Kino, que mudavam por loja dependendo de onde fosse conseguido o volume. Nós fizemos um post há algum tempo atrás com todas as capas diferentes, que pode ser visto aqui. As edições premium são limitadas, então algumas são difíceis de conseguir por agora, apesar de é claro você poder sempre ter sorte numa loja Japonesa ou online.

Ouvi dizer que há Drama CDs para No.6, onde posso encontrá-los?
É verdade, há 9 drama CDs em total que nós saibamos: 6 deles estão incluídos com os DVDs Japoneses lançados de No.6 e seguem os acontecimentos do anime, enquanto outros 3 foram incluídos no mangá e seguem o mangá/novel. Longa história resumida: As edições especiais do volume 4, 6 e 9 do mangá vieram com os CD drama. Se você tiver sorte, pode tentar encontrar alguma dessas edições especiais online ou em segunda mão. O anime de No.6 foi dividido por 5 lançamentos, com os lançamento blu-ray e os DVDs especiais de cada contendo um drama CD. A wikipédia Japonesa lista os códigos dos produtos para Blu-ray, DVDs especiais e DVDs normais respetivamente, que poderão ajudar-te a achá-los online. Há alguns excertos online: veja a nossa tag de áudio para achá-los. Embora não muito baratos, você pode encontrar os lançamentos especiais DVD/Blu-ray no CDJapan, e sites como o Amazon.co.jp pode providenciar algumas edições especiais do mangá. Você também pode procurar na nossa página de links onde comprar lançamentos de No.6 [ou pode usar os que eu achei e organizei aqui: www]

Terminei agora mesmo o anime e/ou o mangá, e quero mais! As novels continuam após os eventos do anime/mangá e há uma sequela?
Na verdade, as novels vieram primeiro. A última das novels foi publicada em 2011, pouco antes de tanto o anime como o mangá começarem. Então nesse sentido, a história está finalizada, e o anime e mangá foram baseados nessa história que já estava publicada. Porém, em 2012, veio uma novela extra: No.6 Beyond. Contém algumas histórias de fundo e cenas em são mostrados Shion e Nezumi entre o capítulo final e o epílogo da novel final. Então não é propriamente uma sequela, mas tem coisas a adicionar à história. Dado que o último volume do mangá foi publicado no começo de 2014, foi capaz de incorporar alguns elementos da novel Beyond que o anime não pôde. Tanto quanto é do nosso conhecimento, a autora da novel Asano Atsuko não está a planear escrever uma sequela a No.6, mas quem sabe se ela não irá surpreender-nos?

Nezumi e Shion alguma vez se reúnem? (spoilers!)
Apesar de Shion continuar a esperar, nem mesmo as novels iluminam essa questão. No mangá e novels, Nezumi promete que a reunião virá [reunion will come], e tanto quanto sabemos, é dito que Nezumi nunca quebra uma promessa... Mas não deixem de ler as novels se ainda não o fizeram! Haátambém a novel extra Beyond, que contém algumas histórias de fundo e mostra o que se tem passado com Shion e Nezumi. Para saciar a sua sede de reunião, você pode verificar a nossa lista de fanfics de reunião!

Quem é o pai de Shion (Novel Spoiler!)
[fiz um post em português que diz TUDO o que foi revelado sobre ele até agora: www]


3 comentários:

  1. Cara...muita coisa que eu queria saber estar aqui! Realmente todas essas informações estão me ajudando. Como não traduziram o mangá todo para o PT BR então eu nunca soube quantos capítulos tinham. Agora posso ficar em paz com a informação e não ter problema em caçar capítulos que não existem kkkkkkkkkkk o que mais me chamou a atenção foi a parte do Inukashi...bem que há uma parte do anime que mostra o Shion ficar surpreso quando abraça ela(ele), como se tivesse dizendo "então você é um homem?" sempre quis saber se ela é ele hehehehe Mas sobre os Dramas....queria mesmo ver *^*

    Bocchan de: Pequeno Conde

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Ainda bem que está a ser útil, eu tinha lido o mangá diretamente em inglês e tive de comprar os últimos volumes, isso ou ficar sem saber os detalhes do final - mas valeu imenso a pena >.< Exato, a maioria das pessoas que viu o anime só começou a duvidar nessa altura, mas no mangá e novel até é mais comum os tradutores tratarem Inukashi como um homem.

      Trarei em breve alguns dos CD Dramas que há na internet, embora sejam poucos.

      Eliminar
  2. Muito obrigada pelas informações! Só tem algo que me deixa bem confusa.
    Estou lendo as novels físicas, comprei até o 5 na Saraiva. Porém, não acho o restante de jeito nenhum. Achei apenas em japonês (depois de um trabalhinho).
    Você sabe se a novel foi traduzida apenas até o livro 5?
    (se for, eu vou ter que ajoelhar no cantinho da sala e chorar.)

    ResponderEliminar